Едва Лэй подумал об этом, как над краем машины появилась голова одного из стрелков, что высунулся из окна кабины. Подтянувшись, парень ухватился за скобы и ловко вскарабкался на крышу. На четвереньках, стараясь не свалиться с прыгающей по кочкам машины, он подполз к Хэвану и криво ухмыльнулся.
– Моя очередь, – сказал он. – Иди вниз.
Спорить Лэй не стал, улыбнулся в ответ и так же, на четвереньках, пополз к кабине. Останавливаться для смены дозорных никто не собирался, и смена караула проходила на ходу. К счастью, спасательный кар умел выпускать из корпуса кучу разных приспособлений – от крепежных скоб до небольшой лестницы, за которые было очень удобно цепляться. Спасатели, судя по всему, были ребята запасливые и постарались напичкать свою тачку максимальным количеством полезных устройств. Хэван еще раз подивился их изобретательности, свесившись с крыши и открыв дверь кабины носком ботинка. Похоже, спасателям приходилось проделывать такой трюк не один раз – ручка дверцы была намного больше стандартной.
Захлопнув за собой дверь, Хэван медленно выпрямился. Кабина была так велика, что в ней можно было стоять во весь рост. Три кресла, стоявшие впереди, предназначались для водителей, а позади них была большая площадка. В стене виднелась раскрытая дверь, – она вела в нутро этого монстра. Хэван, не торопясь, шагнул в проем и очутился в длинном коридоре, что тянулся через весь корпус. Вдоль стен виднелись дверцы шкафов, забитых, судя по всему, разными штуковинами спасателей, а в конце, на небольшой площадке, размещался пульт с тремя большими экранами. Перед ним стояло кресло, на котором удобно разместился полковник Белов.
Увидев гостя, полковник махнул ему рукой, и Хэван подошел ближе. Осмотревшись, он просто опустился на пол, подобрал под себя ноги и, отложив плазматрон, прижался спиной к холодным дверцам шкафчика.
– Ты правда не можешь перепрограммировать эту штуку? – спросил Белов.
– Не могу, – отозвался Хэван. – Может, ее и можно как-то взломать, но я не знаю как. Я не хакер.
– А может, просто не хочешь? – осведомился полковник.
– Уильям, – тихо сказал Лэй. – Я понятия не имею, как работает охранная система. Меня не учили обращаться с подобными аппаратами.
– А мне казалось, что все федеральные агенты полиции проходят военную подготовку.
Хэван, уже закрывший глаза и начинавший дремать, открыл один глаз и тихо буркнул:
– Отвали.
Белов довольно рассмеялся, и проснувшийся Хэван недовольно заворчал.
– Погоди, – сказал ему полковник. – Не засыпай. Надо обсудить кое-что.
– Что? – спросил Хэван, отчаянно зевая. – Уильям, извини, я плохо соображаю сейчас.
– Ты молодец, Лэй, – серьезно отозвался полковник. – Отлично поработал. Удивительно, что тебя держали на слежке, а не в ударной группе. Но сейчас мне нужен твой совет.
– Мой? – искренне удивился Лэй. – Да я же… Ни черта не понимаю в военных действиях.
– Это неважно, – отозвался Белов. – Зато у тебя сердце на месте, и голова не пустая.
Хэван тяжело закашлялся, пытаясь скрыть свое изумление. Но потом он вдруг сообразил, в чем дело. Отставной вояка, похоже, выбрал его своим заместителем. В самом деле – Лэй ведь представился федеральным агентом, то есть практически он профессионал, когда дело касается разгребания неприятностей. В глазах полковника такой агент – почти военный. А остальные ребята, городские парни, тоже не промах, вот только пороха настоящего не нюхали. Хэвану пришлось. Правда, совсем не по заданию федерального правительства, хотя Белову об этом знать необязательно.
– Я слушаю, – выдохнул наконец Лэй.
– Мы идем по большой трассе, ведущей за город, – сказал полковник. – Через пару километров будет поворот к летним лагерям. Там мы встретимся с гражданскими, что пробираются по другим дорогам и тропинкам. Будем ждать несколько часов, потом двинемся дальше.
– Куда? – осведомился Хэван.
– На запад, – отозвался полковник. – К форту.
– Какому форту? – удивился Лэй. – Прости, Уильям, но я не местный. Еще не успел познакомиться с вашими достопримечательностями.
– Это настоящий форт, – сказал полковник. – Ему больше полусотни лет. Настоящее наземное укрепление, что поставили на планете сразу, как только ее открыли. Фактически, это маленькая военная база, предназначенная для обороны.
– А, – сказал Хэван, видевший нечто подобное на родной планете шахтеров. – Понимаю.
– Это подземелье, напичканное защитой и оружием, – упростил изложение Белов. – Но все старое, как тапки моего деда. Вскоре выяснилось, что обороняться тут нужно только от медведей, и войска убрали. А когда прибыл военный флот и первые поселенцы, форт законсервировали.
– Хочешь спрятать там людей? – спросил Лэй. – Думаешь, пушки этих гадов не разнесут холмик?
– Может, и разнесут, – сухо отозвался полковник. – Если с орбиты ударят основным калибром. Но от рейдеров и пауков можно спастись. Там еда, вода, медикаменты, оружие. Помещение на тысячу человек.
– На тысячу? – Задремавший Хэван разом проснулся. – Да это крепость!
– Там казармы, – отозвался полковник. – Без снабжения, конечно, там долго не продержаться, но нам нужно просто отсидеться. Да и нас, в лучшем случае, наберется не больше пяти сотен.
– Отсидеться, – пробормотал Лэй. – А дальше что? Сколько мы там высидим, пока эти твари не двинутся на нас? И сколько продержимся, когда они нас найдут?
– Надеюсь, нам не придется долго ждать, – отозвался полковник и кивнул на пульт. – Я пытаюсь установить контакт с флотом, но пока не получается. Мощность слишком мала. А вот с передатчиками форта можно и попробовать.